- לינווייט - תשתיות תוכן וקהילה
- אמנון לבב - לבבי מדריכים
נפעמים מהכוח, הגמישות ויכולת ההרחבה של בניית אתרים בדרופל, החלטנו שה"סוד" חייב להגיע לכולם. דרופל הינה מערכת ניהול תוכן חופשיה שניתנת להתאמה וכמו שאתם רואים -לעיברות נוח ונינוח. לאחר התקנה גם אדם שאינו מתמצא בHTML או בשפות תכנות יוכל להרגיש חופשי לעדכן ולנהל את האתר שלו. אנו ננסה להתרכז בפינה העברית ולהתמודד עם נושאים שקשורים לפיתוח דרופל בישראל.
שתי"ל, אחד מאתרי הדרופל הגדולים בישראל עבר מתיחת פנים רצינית. - http://www.shatil.org.il
מעבר לעיצוב החדש גם הניווט והחיפוש קיבלו אהבה והערות רבות של משתמשי האתר הוטמעו פנימה ליצירת סביבה פשוטה וברורה יותר.
זוהי דוגמא יפה להתפתחות האבלוציונית של אתרים שממומשים בטכנולוגיה מבוססת קוד פתוח ושהצמיחה אצלהם מתבטאת בשינוי של הקיים ותוספת מודולים ולא בהקמה מחודשת של האתר מאפס.
כתבתי קצת על המשמעות של השידרוג לנו בלינווייט - בבלוג אצלנו - http://www.linnovate.net/he/shatil-reloaded
ברכות לצוות שתיל ולמעורבים ואנחו מקווים שאתר שתיל יהווה "מופת ודוגמא" דוגמא למה ניתן לעשות בעזרת דרופל ומופת לעשייה במגזר השלישי כפי שיועד מלכתחילה.
איך משנים את העיצוב של טפסים קיימים בדרופל 6? היום נתקלתי במצגת יפהפיה שמסבירה איך לעשות זאת (לחצו על הכפתור השני מימין מתחת למצגת כדי לצפות בה במסך מלא).
במקרים מסוימים עולה הצורך להחליף את העמוד אשר מוצג לאחר הוספת עמוד תוכן חדש (ברירת המחדל של עמוד זה הוא להציגאת המשפט "your [content-type] has been created" ואת תוכן העמוד).
בכדי לשנות את ברירת המחדל, יש לעדכן את:
[form[#redirect מתוך פונקציית hook_alter_form של הפורם הרלוונטי.
הוספתי מדריך הסבת אתר לגרסה 6
http://www.drupal.org.il/node/2601
מצאתי מאמר מצויין שמשווה את כל המודולים הדומים
http://drupal.org/node/266126
למרות שלא הכל מעודכן שם , נכון לעכשיו (לדוגמא כבר יש מודול jlightbox לגרסה 6)
זה מאמר מצויין
אחרי שקפצנו את המשוכה של העיצוב מחדש האתר (ברכות לתום, וריספקט ללומבי!)
חשבתי לנסות לנער קצת את האבק מעל נושא התרגום.
למיטב ידיעתי, רוב התרגום של גירסא 6 הוא למעשה המחרוזות שנותרו מגירסא 5 ולמעשה לא עשינו הרבה התקדמות מאז. בדרופל 6 באופן כללי הרבה יותר נוח לתרגם מחרוזות, ושרת התרגומים הוא אחד מהחידושים שעוזרים בעניין, וגם יש לנו אחד כזה- http://www.drupal.org.il/node/1871
בעצם, מתעוררות אצלי כמה שאלות בעניין-
1. ראשית, כמה דחוף לנו לקדם את התרגום, גם מבחינת משתמשים וגם מבחינת נותני שירות שמספקים מערכת (ובכלל כקהילה). כלומר- האם זה יעד חשוב או לא.
2. מה הדרך הטובה ביותר לרכז את המאמץ הזה ו\או איך לנצל יותר טוב את שרת התרגום?
3. זהו.
בימים האחרונים נתקלנו בבעית גישה לדפים מסויימים באתר (מקבלים דף לבן).
מקור הבעיה טרם זוהה. בודקים. מטפלים.
הכתבה פורסמה לפני כמה ימים וראיתי אותה אתמול. גם קראתי. היא מומלצת למתחילים - עקרונות דרופל ועצות בסיסיות - על קצה המזלג.
היי. עוד מספר שבועות יוצא ספר חדש שנקרא Using Drupal מבית ההוצאה של אוריילי (חלון חדש). כיון שאין הרבה ספרים בשוק, אני טורח לספר על כך. אתם יכולים כבר להוסיף את הספר לרשימת המשאלות באמזון...
מניסיוני עם הספרים בטכנולוגיית דוטנט, הספרים של אוריילי לרוב מדברים בשפה ידידותית, מסודרים ונעימים לעין, אם כי לא תמיד יורדים לפרטים טכניים. כיוון שכך, הם מהווים מבוא מצוין למתחילים. נראה איך יהיה הספר הזה...
ההצבעה על העיצוב הבא של אתר דרופל ישראל החלה!
בתחרות מתמודדים שני עיצובים מושקעים וראויים:
שני המעצבים השקיעו לא רק בעיצוב, אלא גם בתיאוריה שמאחוריו, ועל כך נתונה להם התודה וההערכה.
ההצבעה פתוחה לכולם. כן - לכולם. והיא תישאר פתוחה למשך שבוע. אפשר וגם רצוי לתת פידבק על העיצובים, או בדפים הספציפיים שלהם, או כאן, על מנת שכולנו נלמד מהתהליך ונחכים.
ההצבעה הסתיימה! לתוצאות.